• 网志分类
  • » 查看所有日志 (93)
    » 写标题费蓝 (9)
    » 不得不写的标题 (49)
    » 被遗忘的角落 (35)
  • 最新评论
  • 站内搜索
  • 友情链接
  • » 我的歪酷 非非共享界
    » 豆瓣
    » www.yupoo.com
    » kaede

    订阅 RSS

    歪酷博客

    0011561

    ICI @ 2011-06-01 13:08

    也许是天气季节的影响 我总是在这个时间想来到这里

    用一个新生关联语说,尽管都是浮云

    于是想写日记的目的就是为了体现与以前较遥远的现在吧

    看到离现在最近的新日记我不禁心颤

    原来我已经走的这么远了,以前是不是自己我不确定

    确定的是我现在是自己吗

    我的精神,我的身体关于我的一切都发生着变化

    尽管与你有僭越的藩篱,但对你的爱不变

    我愿以一生追求你

    我的爱,我的神,我的天

    并爱我今后要遇到重重苦难

    为了后代能够提前探索奥秘的宇宙

    不辜负点燃的那第一点火种

    用此维系着我日益明朗的未来




     
    ICI @ 2010-02-13 20:23



     
    ICI @ 2010-02-09 15:43

    北斗七星君是道教崇奉的七位星神,即北斗七星。
      中国是世界上天文学发展最早的国家之一,对北斗七星的观察早有记录,但七星之
      名最完整的记载,始见于汉代纬书。最初有两种名称,一为《春秋运斗枢》所记。曰:
      “第一天枢,第二旋,第三玑,第四权,第五衡,第六开阳,第七摇光。第一至第四为
      魁,第五至第七为标,合而为斗。”①道教形成后,以北斗为天神加以崇拜,并对之作
      种种神学解释。



     
    ICI @ 2010-02-08 22:38

  • 谓语和谓语连接需要把前谓语变成逗号的形式,逗号的形式就是て
  • 使役行只要记什么什么せ就可以,一提到せ就是让谁去做什么
  • 太=太想=たい所以想做什么就是XX太
  • によって是根据什么什么,汉字字体是为=由拼音为you因为日语的含蓄性都是取一个单音所以是よる。。。。
  • てみる为试着做某事,那么做做看用的动词为見る那么前动词就是逗号的形式接みる
  • てくる ている 今まで頑張ってきました、これからも頑張っていきます
  • しておく 做什么事情实先做什么 置备
  • しそうだ  按程度比较し为50% ます50% 加一起为100%   好像得程度比为50%  那么50%的し+そう那样=好像是那样
  • ようだ 汉字为様 彼のような人 彼のようにやる よう为名词   后接名词做为形容动词,做为副词后词接动词



  •  
    ICI @ 2010-02-04 11:04

    1, 「ぜひ」は 依頼や希望を表し、普通 「ーてください」「ーてほしいです」 「たい」等と いっしょに使います。

    「ぜひ」表示请求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
    【ぜひ 富士山に登りたい。】
    【ぜひ 遊びに来てください。】

    2, 「きっと」は 決意や推量(断定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。

    「きっと」表示决心和推测(判断性的推测)和请求经常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。

    【お借りしたお金は きっと返します。】
    【彼は きっと 独身よ。】
    【あしたは きっと 雨でしょう。】
    【8時に きっと 来てくださいね。】

    3, 「かならず」は ある条件の下ではいつもある結果がおこるという事を表します。例えば 自然法則とか論理とか常識とか習慣とか・・。私達は「かならず」を断定の表現だけでなく、推量や依頼、決意などにも使います。でも、そのニュアンスは「ぜ ひ」や「きっと」と少しずつ違い、なにか確実性を
    含んでいます。

    「かならず」表示某种条件下总发生的结果。例如自然地法则啦逻辑啦常识啦习惯啦。我们也在表示推测请求决心时使用「かならず」、不仅仅是判断的表现。语气和「ぜひ」「きっと」有些许不同,包含着某种确实性。

    【春になれば かならず たくさん花が咲く。】(自然法則)---a
    【彼は毎朝 かならず 歯を磨く。】(習慣)---b
    【薬を飲めば かならず よくなります
    【そんなことをしたら 先生は かならず おこるでしょう。】---d
    【彼は よく勉強するから、かならず 合格するに違いない。】---e
    【8時に かならず 来てください。】 ---f
    【かならず 約束はまもります。】

    c,d,e,f,g 」の文は「 きっと」と、又「」の文は「ぜひ」とおきかえられます。でも、「a.b」の文は「きっと」や「ぜひ」とおきかえることはできません。

    「c,d,e,f,g 」里的「かならず」可以和「きっと」互换,「f」里的「かならず」可以和「ぜひ」互换不过「a.b」里的「かならず」跟谁都不能换。



    「ぜひ」「かならず」「きっと」を使う時、この授業を思い出してくださいね。
    下次再遇到「ぜひ」「かならず」「きっと」时候,就请回忆这节课吧。

    「ぜひ 私達のホームページを見てください。そして、かならず覚えてください。きっと やくにたちますよ!」
    一定要看我的主页,并且请一定记住,一定会有用的。

    【作业】
    (A) 「先生、今年は ぜひ 日本語の勉強をがんばります。」
    (B) 「クラス会には きっと みんなに来てほしいです。」
    这两个句子是对的么?如果是错的请改正!

    【答案】
    都是错的,正确的请看下面:
    (A) 「先生、今年は きっと 日本语の勉強をがんばりますね。」
    (B) 「クラス会には ぜひ みんなに来てほしいです。」



     
    ICI @ 2010-02-04 11:00

    ぜひ的概念与用法

    ぜひ」汉字写“是非”。

    1) 名词,表示“是非”。“正确与错误”“好与坏”。

    ① 是非の判断は早くして欲しい。(希望尽快做出是非的判断。)

    ② 是非善悪ははっきりしている。(是非善恶是很清楚的。)

    ③ 是非を混同させる。(混淆是非。)


    2) 副词,一般不写汉字,表示“一定”“务必”“无论如何”,与「きっと」「どうしても」「かならず」基本相同。但是使用的范围,只限于说话人特别想做的事情和说话人希望对方做的事情上(这个概念很多学习者不清楚)。所以与上述的几个副词可以替代「ぜひ」;但是「ぜひ」不能完全替代上述的副词。「ぜひとも」是「ぜひ」的强调用法。

    ① この辞書はぜひ欲しい。(我特别想要这个词典。)

    ② あの件はぜひせねばならないことである。(那是非办不可的事情。)

    ③ ぜひ行きたいですね。(我真想去呀。)

    ④ ぜひとも成功させたいものだ。(真想让他(它)成功啊。)

    ⑤ 上京のおりには、ぜひお立ち寄りください。(您来京时,务必顺便来看我。)

    ⑥ ぜひ貴方に考えてもらいたい。(请你务必考虑一下。)

    这里①-④是说话人的希望;⑤和⑥是说话人对对方的希望。


    3)构成短语副词和短语形容词

    ぜひない」「ぜひもない」是短语形容词;「ぜひもなく」[是非に及ばず]「ぜひなく」是短语副词;都表示“不得已”、“没有办法”“只好”等等。

    ① 人間が死ぬのはぜひないことだ。(人死是无可奈何的事情。人总是要死的。)

    ② 皆が反対するなら、ぜひもない。(如果大家都反对,我也没有办法了)

    ③ 金がないから、このプランはぜひも及ばす取り消しだ。(因为没有经费,这个计划不得已要取消了。)

    ④ 二人はぜひ(も)なく分かれた。(2个人只好分手了。)